Worx WG320 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Elektrowerkzeuge Worx WG320 herunter. Worx WG320 Owners manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WG320 WG321

Cordless Limbing and Trimming Chain SawScie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la tailleSierra de cadena inalámbrica para despedazado y

Seite 2

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN11101110GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to fo

Seite 3

1110Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN11104) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your app

Seite 4

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN13121312treated lumber.Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of wo

Seite 5

1312Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN1312ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR JAWSAW®1. Pre-plan a safe exit from falling branches and debris. E

Seite 6

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN15141514e) Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for p

Seite 7

1514Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN1514INTENDED USEThis JAWSAW® has been designed for pruning branches and cutting small logs up to (100mm

Seite 8

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN17161716H). The cutting direction is inward on the lower cutting edge.9. With the mounting plate (a) side

Seite 9 - ACCESSORIES

1716Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN1716Prepare your JAWSAW® for useWARNING:• Read and understand all instructions. Failure to follow all

Seite 10 - SAFETY WARNINGS

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN19181918BEFORE commencing the cut.• Neverstandunderabranchbeingcut.2. Will the branch split before

Seite 11 - PRODUCT SAFETY

1918Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN1918WARNING: (See Fig. X)• Ifonslope,makesurelogwillnotrolldown hill. Secure log by using w

Seite 13

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN21202120SAW MAINTENANCE AND KICKBACK SAFETYFollow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning

Seite 14

2120Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN2120in order to grease all areas of the wheel. To do this, pull the Saw Chain by hand to rotate the ch

Seite 15 - ASSEMBLY

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN2322 2322TROUBLESHOOTINGIf your saw does not operate correctly check the following:PROBLEMS POSSIBLE CAUSES

Seite 16 - OPERATION

2322 2322Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. INTERRUPTEUR3. VERROU D’INTERRUPTEUR4. POIGNÉE A

Seite 17

2524Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F2524DONNÉES TECHNIQUES Tension 20V Max*Vitesse à vide 1350/minLongueur du

Seite 18

25242524Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille FAVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT LA SECURITE DES OUTILS ELECTRIQUESAVERTI

Seite 19

2726Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F2726est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un o

Seite 20 - STORAGE OF JAWSAW

27262726Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille Fmétalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autr

Seite 21

2928Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F292811) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés fréquem

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

29282928Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille Fcompris les lignes aériennes.e) La vitesse et la direction du vent.3. La

Seite 23 - 2322 2322

64532114191718789102011121615

Seite 24 - ACCESSOIRES

3130Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F3130CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT AVE

Seite 25 - ELECTRIQUES

31303130Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille FUTILISATION PRÉVUE:Cette scie JAWSAW® a été conçu pour élaguer les arbres e

Seite 26

3332Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F3332scie. Utilisez un cure-dent pour les nettoyer au besoin (Voir la Fig. G1,G2

Seite 27 - SÉCURITÉ DU PRODUIT

33323332Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille FINSTRUCTIONS D’UTILISATION1. AVANT D’UTILISER VOTRE JAWSAW® SANS FILVotre b

Seite 28

3534Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F3534 AVERTISSEMENT: Ne pas poser les pieds proches de la partie coupante du JA

Seite 29

35343534Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille Ftoucher quelque chose quand la chaîne est en mouvement.• Nepasenfouirl

Seite 30 - SYMBOLES

3736Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F37362. Avec la languette d’acier bien positionnée, tournez la perche vers le c

Seite 31 - RÉGLAGE ET ASSEMBLAGE

37363736Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille FENTRETIEN ET ENTREPROSAGE DE LA JAWSAW1. Enlevez la batterie de la tronço

Seite 32 - LUBRIFICATION

3938Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille F3938la chaîne et ôter tout débris qui s’y trouve.Nettoyer régulièrement les ori

Seite 33 - D’UTILISATION

39383938Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille FDÉPANNAGESi votre ébrancheur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les po

Seite 34

aabackbcffront8e4"13910d717 3mmA B1 B2B3 C DE F G1G2 H I

Seite 35

40Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ES1. MANGO TRASERO 2. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN 3. BOTÓN DE BLOQUEO4. MANGO DELANTERO

Seite 36

41Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESDATOS TÉCNICOSVoltios 20V Max*Velocidad sin carga 1350/minLongitud de la barra 6po

Seite 37 - ENTREPROSAGE DE LA

42Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA¡ADVERTENCIA! Lea y c

Seite 38

43Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESreducirá el riego de lesiones personales.c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de

Seite 39 - DÉPANNAGE

44Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESincendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías

Seite 40

45Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado EScomún. No opere la herramienta cuando esté cansado.11) Guarde las herramientas que no u

Seite 41 - ACCESORIOS

46Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESal menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier espectador, edificio u objeto den

Seite 42 - MOTORIZADA

47Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESque se puede liberar es corrosivo y puede provocar daños a los ojos o la piel. Puede se

Seite 43

48Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESautomáticamente la barra hacia delante para tensionar la cadena. NOTA: No es posible a

Seite 44 - USO SEGURO DEL PRODUCTO

49Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ES7. Antes de volver a colocar la barra, compruebe que orificio pequeño de aceite (b) y l

Seite 45

11/322/311/322/3IIIIIIIIIIgJ K LM N O1O2 P Q1Q2 R S

Seite 46

50Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESFUNCIONAMIENTO1. ANTES DE USAR SU JAWSAW® INHALÁMBRICA Su batería está DESCARGADA y deb

Seite 47 - SÍMBOLOS

51Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESde la herramienta. (Ver Fig. P)3. Coloque la herramienta con la quijada colocada sobre

Seite 48 - AJUSTE Y MONTAJE

52Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESposición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena.•

Seite 49 - LUBRICACIÓN

53Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESY3. Para lograr que la abrazadera quede colocada de forma correcta en el mango, presion

Seite 50 - FUNCIONAMIENTO

54Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ES• Antecualquierindicacióndedaño• Funcionamientocorrectodelmangodeempuje y mo

Seite 51

55Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado ESDETECCIÓN DE PROBLEMAS Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente:PR

Seite 54

Designed in Italy. Made in ChinaConçu en Italie. Fabriqué en ChineDiseñado en Italia. Fabricado en ChinaCopyright © 2013, Positec. All Rights Reserved

Seite 55 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

IIIZYkgZYT U VW X Y1Y2 Y3 Y4ZA ZB1ZB2

Seite 56

hiZB3 ZB4ZCAA

Seite 57

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN98981. REAR HANDLE 2. TRIGGER SWITCH3. LOCK OUT BUTTON4. FRONT HANDLE5. MOTOR6. JAW TEETH7. GUIDE BA

Seite 58

98Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN98TECHNICAL DATAVoltage 20V Max*No load speed 1350/minGuide bar length 6”Oil tank capacity 30mlChain

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare