Worx WG549E.9 Wartungshandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Lüfter / Trockner Worx WG549E.9 herunter. Worx WG549E.9 Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 116
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WG549E WG549E.3 WG549E.5
WG549E.9
P05
P14
P24
P34
P44
P54
P64
P74
P84
P94
P104
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű
Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu
Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač
Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WG549E.9

WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9P05P14P24P34P44P54P64P74P84P94P104Cordless Li-Ion Blower/SweeperGebläse/Kehrmaschine mit LithiumbatterieSouffleur/Bala

Seite 2

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN10with the controls and the proper use of the appliance;b) Never allow people unfamiliar with these instructions to

Seite 3

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač100d) Zařízení skladujte pouze na suchém místě.BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍa) Nepokoušejte se demonto

Seite 4

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač101MONTÁŽMontáž foukací trubice (Viz obr. A & B)Před upevněním trubice fukaru (4) se ujistěte, zda je spínač zap

Seite 5

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač102intenzivní práci se akumulátor natolik zahřeje, že se nedá ihned nabíjet. Před začátkem nabíjení nechte baterii v

Seite 6 - VIBRATION INFORMATION

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač103PROHLÁŠENÍ O SHODĚMy, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Kölntímto prohlašujeme, že výrobekNázev

Seite 7 - ACCESSORIES

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK1041. RUKOVÄŤ2. SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF3. TLAČIDLO NA UVOĽNENIE TRUBICE4. TRUBICA FUKÁRA5. J

Seite 8 - SAFETY WARNINGS

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK105TECHNICKÉ PARAMETRETyp WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559 - označenie stroja, kategórie

Seite 9 - WARNINGS FOR CORDLESS

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK106VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsah

Seite 10 - BATTERY PACK

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK107VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIAVAROVANIE: prečítajte všetky b

Seite 11

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK108alebo chrániče sluchu použité v príslušných podmienkach pomáhajú redukovať vážne osobné zranenia.c

Seite 12 - OPERATION

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK109predmety, ktoré by mohli skratovať kontakty. Skratovanie kontaktov batérie môže viesť k popáleniná

Seite 13 - CONFORMITY

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN11performance when it is operated at normal room temperature (20°C ± 5°C).m) When disposing of battery packs, keep b

Seite 14

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK110bezpečnom prevádzkovom stave.b) Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte.c) Používajte iba ori

Seite 15 - INFORMATIONEN ÜBER LÄRM

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK111MONTÁŽMONTÁŽ FÚKACEJ TRUBICE (Pozri obr. A & B)Pred upevnením trubice fukára (4) sa uistite, č

Seite 16 - ZUBEHÖRTEILE

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK112V teplom prostredí alebo po intenzívnom nasadení sa jednotka batérií natoľko zahreje, že sa nedá i

Seite 17 - FÜR ELEKTROWERKZEUGE

Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadloSK113PREHLÁSENIE O ZHODEMy,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnVyhlasujeme, že tento

Seite 20 - AKKUPACK

Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.2CBV01FPK11000A3

Seite 21

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN12ASSEMBLYASSEMBLING THE BLOWER TUBE(See Fig. A & Fig. B)Before assembling the Blower Tube (4), be sure the on/o

Seite 22 - HINWEISE ZUM BETRIEB

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN13CLEANING THE TOOLClean the tool regularly.WARNING: Keep your product dry. Under no circumstances spray with water.

Seite 23 - KONFORMITÄTSERKLÄRUN

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D141. HINTEN2. EIN/AUS-SCHALTER3. ROHRFREIGABETASTE4. GEBLÄSEROHR5. AKKU 6. AKKUFREIGABETASTEN (Siehe C) Ab

Seite 24

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D15TECHNISCHE DATENTyp WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des

Seite 25 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D16WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während ta

Seite 26 - ACCESSOIRES

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D17ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGEWARNUNG! Lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch. Ein

Seite 27 - SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D18sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder

Seite 28

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D19Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.c) Halten

Seite 29 - VOTRE OUTIL

Original instructions ENOriginalbetriebsanleitung DNotice originale FIstruzioni originali IManual original ESOorspronkelijke gebruiksaanwijz

Seite 30 - CONCERNANT LA BATTERIE

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D20- Falls der Rasenmäher plötzlich ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).b) Nur bei Ta

Seite 31 - SYMBOLES

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D21q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.r) Den Akku bei Nichtverwendun

Seite 32 - FONCTIONNEMENT

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D22MONTAGEGEBLÄSE ANBRINGEN (Siehe A & B)Bevor Sie das Gebläse (4) anbringen, vergewissern Sie sich, das

Seite 33 - CONFORMITE

Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D23können Sie ihn mühelos entsorgen.VORSICHT! - Richten Sie das Gebläse nicht auf harte Gegenstände wie Nä

Seite 34

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F241. POIGNÉE2. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET3. BOUTON DE DÉTACHEMENT DU TUBE4. TUBE DE SOUFFLAGE5. P

Seite 35 - INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F25CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèle WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-désignations des pièces, illus

Seite 36 - ACCESSORI

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F26AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation

Seite 37 - UTENSILI A MOTORE

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F27AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTILAVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et

Seite 38

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F28est en position marche est source d’accidents.d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en m

Seite 39 - STRUMENTO

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F29d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas d

Seite 41 - FUNZIONAMENTO

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F30MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIEa) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes,

Seite 42 - DELL’APPARECCHIO

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F31AvertissementLire le mode d’emploiPorter une protection pour les yeux Porter une protection pour les oreill

Seite 43 - CONFORMITÀ

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F32ASSEMBLAGEASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR (Voir A & B)Avant de monter le tube souffleur (4), assurez-vous q

Seite 44

Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F33- Ne soufflez pas d’objets durs comme des clous, des boulons ou des cailloux.- N’utilisez pas le souffleur

Seite 45 - INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I341. IMPUGNATURA2. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO3. PULSANTE SGANCIO TUBO4. TUBO ASPIRATOR

Seite 46 - ACCESORIOS

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I35DATI TECNICICodice WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-designazione del macchinario rappresenta

Seite 47 - ELÉCTRICAS

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I36AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utiliz

Seite 48

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I37AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTOREATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere

Seite 49 - HERRAMIENTA

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I38Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgen

Seite 50 - SEGURIDAD PARA LA

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I39pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.b) Utilizzare negli utensili e

Seite 52 - LIMPIAR LA HERRAMIENTA

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I40c) Non sporgersi e non assumere posizioni che costringono a rimanere sempre in equilibrio.d) Sui terr

Seite 53 - CONFORMIDAD

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I41SIMBOLIAttenzioneLeggere il manualeIndossare protezione per gli occhiIndossare protezione per le orecch

Seite 54

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I42che si scarichi completamente. Quando la batteria è scarica, la macchina si spegne automaticamente graz

Seite 55 - TRILLINGSGEGEVENS

Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio I43DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnDichiara che l’app

Seite 56 - TOEBEHOREN

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES441. ASA2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO3. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO4. TUBO DE SOPLADO5. BA

Seite 57 - VOOR VERMOGENSMACHINE

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES45CARACTERÍSTICAS TÉCNICASModelo WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-denominaciones de maquinaria, r

Seite 58

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES46ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de expos

Seite 59 - VOOR UW MACHINE

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES47ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA: Leer todas las instrucciones

Seite 60 - VOOR HET ACCUPACK

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES48d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave

Seite 61 - SYMBOLEN

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES49accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, co

Seite 62 - BEDIENING

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN51. HANDLE2. ON/OFF SWITCH3. TUBE RELEASE BUTTON4. BLOWER TUBE5. BATTERY PACK 6. BATTERY PACK RELEASE BU

Seite 63 - CONFORMITEITVERKLARING

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES50ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍAa) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recarga

Seite 64 - Bezprzewodowa dmuchawa/

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES51SÍMBOLOSAdvertenciaLea el manualUtilice protección ocular Utilice protección auditiva A fin de evitar la p

Seite 65

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES522. CARGAR LA BATERÍALa batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la b

Seite 66

Sopladora/Barredora con Batería de Litio ES53DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLos que reciben,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnDeclaran

Seite 67

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL541. HANDGREEP2. AAN/UITSCHAKELAAR3. KNOP OM BUIS LOS TE MAKEN4. BLAASBUIS5. ACCUPACK 6. KNOP OM BATTERIJ

Seite 68

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL55TECHNISCHE GEGEVENSType WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Lithi

Seite 69

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL56WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksom

Seite 70

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL57ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINEWAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien

Seite 71

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL58onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlijk letsel.c) Pas op dat het apparaat

Seite 72

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL595. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPa) Laad het accupack alleen op met de door de fabrikant aangegeven oplad

Seite 73

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN6TECHNICAL DATAType WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-designation of machinery, representative of Cordless

Seite 74

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL60veiligheidsvoorzieningen.3) BEDIENINGa) Verwijder de stekker uit het stopcontact,- Als u de machine achterlaat;-

Seite 75 - REZGÉSÉRTÉKEK

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL61q) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het product voor latere gebruik.r) Verwijder het batterijpakket uit de

Seite 76 - TARTOZÉKOK

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL62MONTAGE MONTAGE VAN DE BLAASBUIS (Zie A & B)Voor montage van blaasbuis (4), controleert u of de aan/uitschakelaa

Seite 77

Lithiumbatterij Blazer/Veger NL63van een trap of een ander plaats waar de ruimte beperkt is.- Draag een veiligheidsbril of een andere geschikte oogb

Seite 78

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL641. UCHWYT2. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK3. PRZYCISK ZWOLNIENIA DMUCHAWY4. RURA DMUCHAWY5. P

Seite 79 - KAPCSOLATBAN

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL65DANE TECHNICZNETyp WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559 - oznaczenie maszyny, odpo

Seite 80 - BIZTONSÁGI

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL66OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używ

Seite 81 - SZIMBÓLUMOK

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL67OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z ELEKTRONARZĘDZIAMI UWAGA: Należ

Seite 82 - AZ ESZKÖZ TISZTÍTÁSA

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL68i przenoszeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji wyłącze

Seite 83 - NYILATKOZAT

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL69trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów me

Seite 84

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN7is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposu

Seite 85 - INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL70e) Należy chodzić, nigdy nie należy biegać;f) Należy dbać, aby wloty powietrza nie były z

Seite 86 - ACCESORII

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL71OstrzeżeniePrzeczytać instrukcjęUżywać ochrony wzroku Używać ochrony słuchuZakaz użytkowani

Seite 87 - UNELTE ELECTRICE

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL72MONTAŻMONTAŻ RURY DMUCHAWY (Patrz A & B)Przed zmontowaniem rury dmuchawy (4) upewnić si

Seite 88

Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-JonPL73OSTRZEŻENIE!- Nie należy kierować dmuchawy w kierunku twardych obiektów, takich jak gwoźdz

Seite 89 - FĂRĂ FIR

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU741. MARKOLAT2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB3. CSŐKIOLDÓ GOMB4. FÚVÓCSŐ5. AKKUMULÁTOR 6.

Seite 90 - ACUMULATOR

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU75MŰSZAKI ADATOKTípus WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559 - a szerszám megnevezése

Seite 91 - SIMBOLURI

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU76viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet.A rezgéskockázatnak való kit

Seite 92 - CURĂŢAREA APARATULUI

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU77ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSE

Seite 93 - CONFORMITATE

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU78védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy szüks

Seite 94

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU795. AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSAa) Csak a gyártó által java

Seite 95 - INFORMACE O VIBRACÍCH

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN8GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the war

Seite 96 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU80- Mielőtt a szerszámot ellenőrizné, tisztítaná, vagy dolgozna rajta;- Ha a szerszám ren

Seite 97 - ELEKTRICKÉ NÁSTROJE

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU81ÖSSZESZERELÉSA FÚVÓCSŐ FELSZERELÉSE (Lásd A & B Ábra)A fúvócső beszerelése (4) előtt

Seite 98

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU82lemerül, a készülék egy védelmi rendszer segítségével kikapcsol.Meleg munkakörnyezetben v

Seite 99 - DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ

Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprűHU83MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA gyártó:POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnK

Seite 100 - VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE

84Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluRO1. MÂNER2. ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE3. BUTON DE ELIBERARE A TUBURILOR4. TUB SUFLANTĂ

Seite 101

85Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluRODATE TEHNICETip WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559 - denumire pentru aparat, în sp

Seite 102 - ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE

86Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROAVERTISMENT: Pentru a  corectă, estimarea nivelului de expunere în condiţii concrete de fol

Seite 103 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

87Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROAVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE ELECTRICEAVERTISMENT Citiţi toate avertismen

Seite 104

88Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROelectrice cu degetele pe întrerupător sau alimentarea sculelor electrice cu întrerupătorul po

Seite 105 - TECHNICKÉ PARAMETRE

89Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROîmproşcat din baterie poate cauza iritaţii sau arsuri sau chir orbirea.6. SERVICEa) Reparaţi

Seite 106 - PRÍSLUŠENSTVO

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN94. POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The cor

Seite 107

90Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROAVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ PENTRU ACUMULATORa) Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi celulele s

Seite 108

91Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROASAMBLAREAASAMBLAREA TUBULUI PENTRU SUFLANTĂ (Consultaţi A & B)Înaintea asamblării tubulu

Seite 109 - AKUMULÁTOROVÝ

92Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluROdescărcării complete. Când acumulatorul este descărcat, maşina este oprită cu ajutorul unui c

Seite 110 - SA BATÉRIÍ

93Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cabluRODECLARAŢIE DE CONFORMITATESubsemnaţii,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnD

Seite 111 - PREVÁDZKA

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač941. RUKOJEŤ2. SPÍNAČ ZAPNUTO/VYPNUTO3. TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ TRUBICE4. TRUBICE FUKARU5. AKUMULÁTOR 6. Z

Seite 112 - ČISTENIE PRÍSTROJA

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač95TECHNICKÉ ÚDAJETyp WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559 - označení stroje, kategorie akumulátorových fuka

Seite 113 - PREHLÁSENIE O ZHODE

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač96VÝSTRAHA: Je třeba upřesnit, že v odhadu úrovně nebezpečí při praktickém používání je nutno rovněž zohlednit všech

Seite 114

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač97OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJEVAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a inst

Seite 115

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač98nářadí nebo před jeho přenášením se ujistěte, zda je hlavní spínač nastaven v poloze vypnuto. Přenášení elektrické

Seite 116 - 2CBV01FPK11000A3

CZBezdrátový Li-Ion foukač/zametač99propojení kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.d) V náročných podmín

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare