WU650Random orbital sander ENGExzenterschleifer DPonceuse orbitale FLevigatrice Rotorbitale
Random orbital sander ENGDECLARATION OF CONFORMITYwe,POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suz
Exzenterschleifer DTECHNISCHE DATENNennspannung
Exzenterschleifer D1312ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN EXCENTERSCHLEIFER1. Ziehen Sie den Stecker au
Exzenterschleifer D1312SYMBOLS BEDIENUNGSANLEITUNG1. SCHALTER AN/AUS Drücken Sie die Schutzabdeckung über dem S
Exzenterschleifer D15141514in Kreisen oder in einem Kreuzmuster. Neigen Sie den Schleifer nicht zur Seite, um u
1514Exzenterschleifer D1514Auskunft.KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir,POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangq
Ponceuse orbitale F17161716FICHE TECHNIQUETension nominale
1716Ponceuse orbitale F1716CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR VOTRE PONCEUSE ORBITALE1. Débrancher la
Ponceuse orbitale F19181918SYMBOLS INSTRUCTIONS D’OPERATION1. COMMUTATEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)Pour démarrer vo
1918Ponceuse orbitale F19186. PONÇAGE ORBITAL Guidez votre ponceuse parallèlement à la surface de travail et dé
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 2 3/5/2007 4:08:07 PM
Ponceuse orbitale F2120 2120Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les
2120Levigatrice Rotorbitale I2120DATI TECNICITensione nominale
Levigatrice Rotorbitale I23222322NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI RELATIVE ALL’USO DELLA LEVIGATRICE ORBITALE1. Rimuovere la spin
2322Levigatrice Rotorbitale I2322SIMBOLI ISTRUZIONI OPERATIVE1. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTOPer avviare la levigatrice, p
Levigatrice Rotorbitale I25242524superficie di lavoro con movimenti circolari o incrociati. Non inclinare l’attrezzo per evitare la
2524Levigatrice Rotorbitale I2524DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀPOSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangqing Road, Loufeng Ar
Lijadora roto-orbital ES27262726CARACTERÍSTICAS TÉCNICASPotencia nominal
2726Lijadora roto-orbital ES2726REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU LIJADORA ORBITAL1. Retire el enchufe de la toma antes de
Lijadora roto-orbital ES29282928SIMBOLOGÍA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO1. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/ESCONEXIÓNPara encender su li
2928Lijadora roto-orbital ES2928a trabajar y muévala en círculos o a través según una pauta. No incline la herramienta para evitar
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 3 3/5/2007 4:08:07 PM
Lijadora roto-orbital ES3130 3130su vendedor le aconsejarán sobre prácticas de reciclaje.DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLos que reciben
3130Lixadora orbital PT3130DADOS TÉCNICOSVoltagem nominal
Lixadora orbital PT33323332PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DA LIXADEIRA DE LIXADEIRA VIBRATÓRIA1. Retire a ficha
3332Lixadora orbital PT3332SÍMBOLOS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO1. INTERRUPTOR ON-OFF (LIGAR/DESLIGAR)Para começ
Lixadora orbital PT35343534em modo cruzado. Não incline a ferramenta para evitar marcas de lixagem profundas in
3534Lixadora orbital PT3534fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENós,
Handpalm schuurmachine NL37363736TECHNISCHE GEGEVENSNominale spanning
3736Handpalm schuurmachine NL3736TOEVOEGENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE1. Haal de stekker uit het s
Handpalm schuurmachine NL39383938SYMBOLEN GEBRUIKSAANWIJZING1. AAN/UITSCHAKELAAR Druk, om de schuurmachine aan te zetten, de bedek
3938Handpalm schuurmachine NL3938op hol slaan teneinde geen ongewenste schuurlittekens te verkrijgen op het eindproduct.De hoeveel
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 4 3/5/2007 4:08:07 PM
Handpalm schuurmachine NL4140 4140indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naa
4140Excentersliber DK4140TEKNISKE DATANominel Spænding
Excentersliber DK43424342SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER TIL EXCENTERSLIBER1. Tag stikket ud af stikkontakten, før du
4342Excentersliber DK4342SYMBOLS BETJENINGSVEJLEDNING1. TÆND/SLUK-KNAPStart rystepudseren ved at trykke beskytt
Excentersliber DK454445447. VALG AF KORNSTØRRELSE• Slibepapir med forskellige kornstørrelse kan købes i velasso
4544Excentersliber DK4544KONFORMITETSERKLÆRINGVi, POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangqing Road, L
Epäkeskohiomakone FIN47464746TEKNISET TIEDOTNimellisjännite
4746Epäkeskohiomakone FIN4746LISÄTURVALLISUUSOHJEET EPÄKESKOHIOMAKONEELLE1. Irrota aina koneen liitäntäjohto pistorasiasta ennen s
Epäkeskohiomakone FIN49484948SYMBOLIT KÄYTTÖOHJE1. KÄYNNISTYS-/PYSÄYTYSKYTKINHiomakone käynnistetään painamalla kytkimen suojusta k
4948Epäkeskohiomakone FIN49487. HIOMAPAPERIN OIKEAN KARKEUDEN VALINTA Eri karkeuksisia hiomapapereita saa hyvin varustetuista raut
A B CD E FGM-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 5 3/5/2007 4:08:09 PM
Epäkeskohiomakone FIN5150 5150VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSMe,POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangqing Road, Loufeng Ar
5150Eksentersliper NOR5150TEKNISKE DATAMerkespenning
Eksentersliper NOR53525352YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER FOR DIN BANESLIPEMASKIN1. Fjern støpslet fra kontakten
5352Eksentersliper NOR5352BRUKSANVISNING1. AV-PÅ KNAPP For å starte slipemaskinen din, trykker du ned beskyttel
Eksentersliper NOR5554 5554Unngå at sandpapiret slites av da det kan skade bunnplaten. Garantien dekker ikke s
5554Excenterslip SV5554TEKNISK INFORMATIONSpänning
Excenterslip SV57565756YTTERLIGARE SÄKERHETSREGLER FÖR DIN BANDSLIP1. Ta ur stickkontakten ur vägguttaget innan
5756Excenterslip SV5756DRIFTSINSTRUKTIONER1. PÅ/AV-KNAPPFör att starta din slipmaskin trycker du på skyddet över
Excenterslip SV5958 5958för slutlig ytbehandling. Vid behov gör du först en testkörning på ett provstycke.Använd
5958Rastgele Orbital Zımparası TR5958TEKNİK VERİLERVoltaj değeri
Random orbital sander ENGTECHNICAL DATARated volt
Rastgele Orbital Zımparası TR61606160ORBİTAL ZIMPARA MAKİNESİ İÇİN EK GÜVENLİK KURALLARI1. Herhangi bir ayarlama, servis veya ba
6160Rastgele Orbital Zımparası TR6160SEMBOLLERÇALIŞTIRMA TALİMATLARI1. AÇMA/KAPAMA ANAHTARIZımpara makinesini çalıştırmak için ana
Rastgele Orbital Zımparası TR63626362için alet üzerindeki basıncı arttırmayın, daha kalın grit kullanın.7. DOĞRU ZIMPARA KAĞIDI SI
6362Rastgele Orbital Zımparası TR6362UYGUNLUK BEYANNAMESIBiz,POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangqing Road, Loufeng A
Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο GR65646564ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΒολτ
6564Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο GR6564ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΤΡΙΒΕΙΟ ΣΑΣ1. Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα πριν
Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο GR67666766ΣΥΜΒΟΛΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ1. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF Για να ξεκινήσετε το τριβείο, πιέστε το π
6766Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο GR6766γυαλόχαρτου. Η ταχύτητα της βάσης ελαττώνεται ανάλογα με την πίεση που του ασκείται. Για
Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο GR6968ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣΕμείς, POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.No. 11 Yangqing Road, Loufeng
6968M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 69 3/5/2007 4:08:52 PM
Random orbital sander ENGADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR ORBITAL SANDER1. Remove the plug from the socket before carrying out an
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 70 3/5/2007 4:08:52 PM
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 71 3/5/2007 4:08:52 PM
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 72 3/5/2007 4:08:52 PM
Random orbital sander ENGOPERATING INSTRUCTIONS1. ON/OFF SWITCH To start your sander, depress the protective cover over the switch
Random orbital sander ENGtool. Excessive force will reduce the sanding efficiency and cause motor overload.Replacing the sandpaper
Kommentare zu diesen Handbüchern