Worx WG206E Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Grasschneider Worx WG206E herunter. Worx WG206E Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Hedge trimmer EN
Heckenschere D
Taille haie F
Taglia siepi/Tosasiepi I
Cortasetos ES
Corta-sebes PT
Heggenschaar NL
Hækkeklipper DK
Pensasaitaleikkuri FIN
Hekksaks NOR
Häcktrimmer SV
Çit kesme TR
 GR
 RU
P06
P15
P25
P35
P45
P55
P65
P75
P84
P93
P102
P111
P120
P130
WG205E WG206E WG207E WG208E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WG205E WG206E WG207E WG208E

Hedge trimmer EN Heckenschere D Taille haie F Taglia siepi/Tosasiepi I Cortasetos ES

Seite 2

Hedge trimmer EN11101110dust collection can reduce dust-related hazards.4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the corre

Seite 3

Hekksaks NOR1011001011005. HVORDAN BRUKE HEKKSAKSENOmrådet som skal beskjæres må alltid inspiseres før beskjæring starter. Fjern

Seite 4 - 1 4 3 5

101100Hekksaks NOR101100EC SAMSVARSERKLÆRINGVi, POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnErklærer at produktetBeskrivel

Seite 5

Häcktrimmer SV1031021031021. BAKRE HANDTAG2. BRYTARSPAK3. FRÄMRE HANDTAG4. FRÄMRE BRYTARSPAK5. SÄKERHETSSKYDD6. BLAD7. BLADFOD

Seite 6

103102Häcktrimmer SV103102WG205E WG206EEtt uppmätt ljudtryck LpA: 85dB(A) K=2dB(A)En uppmätt ljudstyrka Lw

Seite 7 - VIBRATION INFORMATION

Häcktrimmer SV105104105104   Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör

Seite 8

105104Häcktrimmer SV105104GENERELLA ELVERKTYG Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående ins

Seite 9 - SAFETY WARNINGS

Häcktrimmer SV107106107106

Seite 10 - Hedge trimmer EN

107106Häcktrimmer SV107106häcktrimmern överlämnas till en annan person.6. Undvik att arbeta när personer och då särskilt barn nns i

Seite 11

Häcktrimmer SV109108109108SYMBOLER använd inte produkten utan att montera skyddet.E

Seite 12

109108Häcktrimmer SV109108bladen riktade bort från dig innan du startar den. 

Seite 13 - PROTECTION

1110Hedge trimmer EN11105. Remove the plug from mains before passing the hedge trimmer to another person.6. Avoid operating whil

Seite 14

Häcktrimmer SV111110 111110ÖVERENSSTÄMMELSEVi, POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnFörklarar att de

Seite 15 - TECHNISCHE DATEN

111110Çit kesme TR1111101. ARKA TUTAÇ 3. ÖN TUTAÇ     

Seite 16 - LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN

Çit kesme TR113112113112WG205E WG206EAğırlıklı ses basıncı LpA: 85dB(A) K=2dB(A)Ağırlıklı ses gücü LwA: 96dB(A) K=2dB

Seite 17 - ZUBEHÖRTEILE

113112Çit kesme TR113112AKSESUARLAR  Kürek (WG208E) 1 Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı t

Seite 18 - FÜR ELEKTROWERKZEUGE

Çit kesme TR115114115114Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken

Seite 19

115114Çit kesme TR115114Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontroledersiniz. 

Seite 20 - FÜR HECKENSCHNEIDER:

Çit kesme TR117116117116kablo ile temas aletin metal aksamına cereyan geçmesine neden olur ve operatörü elektrik çarpar.1. Ça

Seite 21

117116Çit kesme TR117116SEMBOLLER PROSEDÜRÜ Ürünü koruyucuyu yerleştirmeden kullanmayın.USULÜNE UYGUN KULLAN MBu alet; ev ve hobi bah

Seite 22 - SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB

Çit kesme TR119118119118Her kullanımdan önce kesilecek olan alanı inceleyin, kesici bıçaklara dolanabilecek vey

Seite 23

119118Çit kesme TR119118EC UYGUNLUK Biz, POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnÜrünümüzün aşağıdaki direktiere uygun olduğu

Seite 24 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hedge trimmer EN13121312SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONSWARNING! Do not use the product without fitting the guard.INTENDED USEThe machine is intended f

Seite 25 - Taille haie F

 121120121120     

Seite 26

121120 121120WG205E WG206EΜετρημένη ηχητική πίεση LpA: 88dB(A) K=2dB(A)Μετρημένη ηχητική δύναμη LwA: 9

Seite 27

 123122123122   Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα π

Seite 28

123122 123122 Η μη τήρηση των παρακ

Seite 29

 125124125124όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

Seite 30

125124 125124 Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

Seite 31

 12712612712613. Ελέγχετε τακτικά τις λεπίδες κοπής για ζημιές και εάν υπάρχει ζημιά επισκευάστε την αμέσως.14. Να κρατάτε το καλώδιο μακ

Seite 32

127126 127126 Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς να έχετε τοποθετήσει την ασφάλεια.

Seite 33

 129128129128 Εάν λείπει ή έχει υποστεί ζημία ή έχει σπάσει κάποιο τμήμα, μην λειτουργείτε το θαμνοκοπτικό σας μέχρι να αντ

Seite 34

129128 129128Ελέγξτε εάν όλα τα παξιμάδια και οι βίδες είναι ασφαλή.Ελέγξτε με το βλέμμα σας την κοπτική συσκευή για τμήματα που έχουν υπ

Seite 35 - Taglia siepi/Tosasiepi I

1312Hedge trimmer EN13125. HOW TO USE YOUR HEDGE TRIMMERInspect the area to be cut before each use, remove objects which can be th

Seite 36

 131130131130    

Seite 37

131130 131130WG205E WG206EЗвуковое давление LpA: 85Дб(A) K=2Дб(A)Акустическая мощность LwA: 96Дб(

Seite 38

 133132133132   Рекомендуется приобретать все принадле

Seite 39

133132 133132

Seite 40

 135134135134даже на короткое мгновение при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.

Seite 41

135134 135134Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом.

Seite 42

 137136137136особенно при включении двигателя. 9. Не используйте стремянку при работе со шпалерными ножницами.10. Вынимайте штепс

Seite 43

137136 137136Не используйте устройство без защиты.Данное

Seite 44

 139138139138Перед окончанием работы отведите шпалерные ножницы от обрезаемого материала.Для остановки ножниц отпустите од

Seite 45 - Cortasetos ES

139138 139138что шпалерные ножницы отсоединены от источника электропитания. Нанесите смазку между двумя лезвиями.Во время работы н

Seite 46 - Cortasetos ES

Hedge trimmer EN1514 1514PLUG REPLACEMENT(UK & IRELAND ONLY)If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.IMPORTANTTh

Seite 47

Copyright © 2012, Positec. All Rights Reserved.

Seite 48

1514Heckenschere D15141. HANDGRIFF HINTEN 2. SCHALTHEBEL3. HANDGRIFF VORNE4. SCHALTHEBEL VORNE5.

Seite 49

Heckenschere D17161716LÄRMPEGEL UND VIBRATIONENWG205E WG206EGewichteter Schalldruck LpA:85dB(A) K=2dB(A)Gewichtete Schallleistung Lw

Seite 50

1716Heckenschere D1716ZUBEHÖRTEILEHandschutz 1 Messerhülle 1Schaufel (WG208E) 1 Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim se

Seite 51

Heckenschere D19181918ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGEWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Seite 52

1918Heckenschere D1918rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verri

Seite 53

Original instructions ENÜbersetzung der Originalanleitung DTraduction des instructions initiales FTraduzione delle istruzioni originali

Seite 54

Heckenschere D21202120reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.SICHERHEITSWARN

Seite 55 - Corta-sebes PT

2120Heckenschere D2120Arbeitsbereich fern und prüfen Sie es vor Gebrauch auf Beschädigungen.15. Schalten Sie die Heckenschere niemals

Seite 56 - INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

Heckenschere D23222322SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEBWARNUNG! Das Produkt darf nur mit Handschutz verwendet werden.BESTIMMUNGSGEMÄSSER GE

Seite 57

2322Heckenschere D2322Sie die Teile zuerst ersetzen oder reparieren. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.5. DAS ARBEIT

Seite 58 - ELÉCTRICAS

Heckenschere D2524 2524AUFBEWAHRUNGDie Heckenschere an einem sicheren, trockenen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. Ke

Seite 59

2524Taille haie F25241. POIGNÉE ARRIÈRE 2. INTERRUPTEUR3 . POIGNÉE AVANT4. INTERRUPTEUR AVANT5. B

Seite 60 - PARA O CORTA-SEBES:

Taille haie F27262726DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONSWG205E WG206ENiveau de pression sonore mesurée LpA: 85dB(A) K=2dB(A)Niveau de

Seite 61

2726Taille haie F2726ACCESSOIRESBouclier de sécurité 1 Etui protecteur de lame 1Pelle (WG208E) 1 Si l’alimentation est endommagée, ell

Seite 62 - FUNCIONAMENTO

Taille haie F29282928AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTILAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes le

Seite 63

2928Taille haie F2928ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.d) Retirer toute clé de rég

Seite 65 - Heggenschaar NL

Taille haie F31303130Lorsque vous transportez ou stockez le taille-haie, montez toujours le cache du système de coupe. Une manipulation

Seite 66

3130Taille haie F3130faire uniquement à l’arrêt. Un moment d’inattention peut engendrer de lourdes conséquences.24. Portez le taille- hai

Seite 67

Taille haie F33323332FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! N’utilisez pas le produit sans monter la protection dessus.UTILISATION CONFORMEL’appare

Seite 68

3332Taille haie F3332AVERTISSEMENT! Vérifiez les prolongateurs électriques avant chaque utilisation. En cas d’endommagement, remplacez-le

Seite 69

Taille haie F3534 3534EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉNous,POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnDéclarons ce produitDescriptio

Seite 70

3534Taglia siepi/Tosasiepi I35341. IMPUGNATURA POSTERIORE2. INTERRUTTORE3. IMPUGNATURA ANTERIORE4. INTERRUTTORE ANTERIORE5. PROTEZIONE6. LA

Seite 71

Taglia siepi/Tosasiepi I37363736RUMORE E DATI TECNICIWG205E WG206ERumorosità pesata LpA: 85dB(A) K=2 dB(A)Potenza acustica pesata

Seite 72

3736Taglia siepi/Tosasiepi I3736ACCESSORIProtezione 1 Copertura lama 1Cucchiaia (WG208E) 1 Si l’alimentation est endommagée, elle doit être rempla

Seite 73

Taglia siepi/Tosasiepi I39383938AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTOREATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente t

Seite 74

3938Taglia siepi/Tosasiepi I3938elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore si

Seite 76 - VIBRATIONSINFORMATION

Taglia siepi/Tosasiepi I41404140AVVISI DI SICUREZZA PER IL TOSASIEPI:1) Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama di taglio. Non rimuovere

Seite 77 - TILBEHØR

4140Taglia siepi/Tosasiepi I414020. Prestare attenzione a non mettere le dita sulla lama 21. Durante il trasporto dell’apparecchio utilizzare sempre

Seite 78 - MASKINVÆRKTØJ

Taglia siepi/Tosasiepi I43424342PROCEDURA PER LA CARICAATTENZIONE! Non utilizzare il prodotto senza aver inserito la protezione.USO CONFORME ALLE NOR

Seite 79 - FOR HÆKSAKS

4342Taglia siepi/Tosasiepi I4342forma esporrà al sole più superficie della siepe e quindi permetterà una crescita uniforme della stessa. ATTENZIONE! c

Seite 80

Taglia siepi/Tosasiepi I4544 4544EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoiPOSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnDichiara che l’apparecchio,Desc

Seite 81 - SYMBOLER BETJENINGSVEJLEDNING

4544Cortasetos ES45441. EMPUÑADURA TRASERA 2. INTERRUPTOR3. EMPUÑADURA DELANTERA4. INTERRUPTOR DELANTERA

Seite 82 - MILJØBESKYTTELSE

Cortasetos ES47464746RUIDO Y DATOS DE VIBRACIÓNWG205E WG206ENivel de presión acústica de ponderación A LpA: 85dB(A) K=2dB(A)Nivel de potenc

Seite 83 - KONFORMITETSERKLÆRING

4746Cortasetos ES4746ACCESORIOSTapa de protección 1 Funda protectora de cuchilla 1Pala (WG208E) 1 Recomendamos que adquiera todos sus acces

Seite 84 - TEKNISET TIEDOT

Cortasetos ES49484948ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS¡ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se re

Seite 85 - TÄRINÄTASOT

4948Cortasetos ES4948d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a

Seite 87 - VAROITUKSET

Cortasetos ES51505150ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA:1) Conserve todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. N

Seite 88 - TURVAVAROITUKSET

5150Cortasetos ES515020. Sea prudente si tenga que intervenir con sus dedos en las cuchillas u otras partes de la máquina.21. Durante los perí

Seite 89

Cortasetos ES53525352FUNCIONAMIENTO¡ADVERTENCIA! No utilice el producto sin instalar la protección.UTILIZACIÓN REGLAMENTARIAEl aparato ha si

Seite 90 - SYMBOLIT LATAAMINEN

5352Cortasetos ES5352Nunca utilice la herramienta con un cable dañado. Tocar el área dañada podría causar una descarga eléctrica resultante en

Seite 91 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

Cortasetos ES5554 5554EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLos que reciben,POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnDeclaran que el produ

Seite 92 - VAKUUTUS

5554Corta-sebes PT55541. PEGA TRASEIRA2. ALAVANCA3. PEGA FRONTAL4. ALAVANCA DA PEGA FRONTAL5. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA6. DISPOSITIVO DE SEGURAN

Seite 93

Corta-sebes PT57565756DADOS SOBRE RUÍDOS E VIBRAÇÕESWG205E WG206EPressão de som avaliada LpA: 85dB(A) K=2dB(A)Potência de som a

Seite 94 - VIBRASJONSINFORMASJON

5756Corta-sebes PT5756ACESSÓRIOSDispositivo de segurança 1 Cobertura da lâmina 1Pá (WG208E) 1 Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no f

Seite 95 - TILLEGGSUTSTYR

Corta-sebes PT59585958AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICASATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não

Seite 96 - ELEKTROVERKTØY

5958Corta-sebes PT5958à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou acci

Seite 97 - SIKKERHETSADVARSLER

Hedge trimmer EN76761. REAR HANDLE 2. SWITCH LEVER3. FRONT HANDLE4. FRONT HANDLE SWITCH LEVER5. SAFETY GUARD6

Seite 98

Corta-sebes PT61606160AVISOS DE SEGURANÇA PARA O CORTA-SEBES:1) Mantenha o corpo afastado da lâmina de corte. Não remova o materia

Seite 99 - SYMBOLER FREMGANGSMÅTE FOR

6160Corta-sebes PT616018. Nunca corra quando estiver a usar o corta-sebes.19. Deve usar sempre luvas de trabalho ao utilizar o corta-sebes.20. Durant

Seite 100 - MILJØVERNTILTAK

Corta-sebes PT63626362FUNCIONAMENTOATENÇÃO! Não utilize esta ferramenta sem encaixar a guarda.UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕESO

Seite 101 - EC SAMSVARSERKLÆRING

6362Corta-sebes PT6362autorizado.Não exponha a ferramenta à chuva.6. UTILIZAÇÃO DA PÁ(VER I) (WG208E)Para evitar a queda de detritos sobre a área por

Seite 102 - 

Corta-sebes PT6564 6564EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENós,POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnDeclaramos que o produ

Seite 103 - 

6564Heggenschaar NL65641. HANDVAT ACHTER 2 . DRUKSCHAKELAAR3. HANDVAT VOOR4. DRUKSCHAKELAAR VOOR5. BESCH

Seite 104 - 

Heggenschaar NL67666766GELUIDSGEGEVENSWG205E WG206EA-gewogen geluidsdruk LpA: 85dB(A) K=2dB(A)A-gewogen geluidsvermogen LwA: 96dB(A) K=2d

Seite 105 - ELVERKTYG

6766Heggenschaar NL6766ACCESSOIRESBeschermkap 1 Beschermkoker 1Schop (WG208E) 1 Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar

Seite 106 - 

Heggenschaar NL69686968ALGEMENE VEILIGHE-IDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINEWAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u z

Seite 107

6968Heggenschaar NL6968wordt, vermindert de kans op persoonlijk letsel.c) Pas op dat het apparaat niet onbedoeld wordt gestart. Zorg ervoor dat

Seite 108 - SYMBOLER 

76Hedge trimmer EN76NOISE INFORMATIONWG205E WG206EA weighted sound pressure LpA: 85dB(A) K= 2dB(A)A weighted sound power LwA: 96

Seite 109 - 

Heggenschaar NL71707170VEILIGHEIDSWAARSCHU-WINGEN1) Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijblad. Verwijder het materiaal niet en houd

Seite 110 - ÖVERENSSTÄMMELSE

7170Heggenschaar NL7170verandert. Plaats uw vingers nooit tussen de bewegende messen of vaste delen van de machine.21. Houd de messen tijdens t

Seite 111 - Çit kesme TR

Heggenschaar NL73727372BEDIENINGSINSTRUCTIESWAARSCHUWING! Gebruik het product niet zonder de beschermkap te bevestigen.GEBRUIK VOLGENS BESTEMMI

Seite 112

7372Heggenschaar NL7372beetje spits toeloopt naarmate u hoger komt. Hierdoor wordt er meer van de heg zichtbaar en zal de begroeiing beter verd

Seite 113

Heggenschaar NL7574 7574EC CONFORMITEITVERKLARINGWij,POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnVerklaren dat het productBeschrijvingW

Seite 114

7574Hækkeklipper DK75741. BAGHÅNDTAG2. SKIFTEHÅNDTAG3. FORHÅNDTAG4. FRONTSKIFTEHÅNDTAG5. SIKKERHEDSSKÆRM6. BLAD7. BLADHYLST

Seite 115

Hækkeklipper DK77767776STØJ- OG VIBRATIONSDATAWG205E WG206EA-vægtet lydtryksniveau LpA: 85dB(A) K=2dB(A)A-vægtet lydeffektniveau

Seite 116

7776Hækkeklipper DK7776TILBEHØRSikkerhedsskærm 1 Ladhylster 1Skovl (WG208E) 1 Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik

Seite 117

Hækkeklipper DK79787978GENERELLE ADVARSLER I FORBINDELSE MED MASKINVÆRKTØJADVARSEL! Læs samtlige anvisninger. Manglende overholdel

Seite 118

7978Hækkeklipper DK7978eller langt hår kan blive fanget af de bevægelige dele.g) Hvis værktøjet leveres med støvpose og adapter ti

Seite 119

Hedge trimmer EN9898ACCESSORIESSafety guard 1 Blade sheath 1Shovel (WG208E) 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store

Seite 120 -  

Hækkeklipper DK81808180beskadigede eller ikke monteret.5. Fjern ledningen fra stikket, inden du rækker hæksaksen til en anden per

Seite 121

8180Hækkeklipper DK8180SYMBOLER BETJENINGSVEJLEDNINGADVARSEL! Brug ikke produktet, uden at beskyttelseskærmen er monteret.BEREGNE

Seite 122

Hækkeklipper DK83828382tjække området, der skal skæres. Fjern ting, som kan slynges væk eller sætte sig fast i skærebladene.Hold a

Seite 123

8382Hækkeklipper DK8382EC KONFORMITETSERKLÆRINGVi,POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-350668 KölnErklærer herved, at produkte

Seite 124

Pensasaitaleikkuri FIN858485841. TAKAKÄDENSIJA2. KYTKINVIPU3. ETUKÄDENSIJA4. ETUKYTKINVIPU5. TURVASUOJUS

Seite 125

8584Pensasaitaleikkuri FIN8584MELU- JA TÄRINÄARVOTWG205E WG206EA-painotettu äänenpaine LpA: 85dB(A) K=2dB(A)A-painotettu

Seite 126

Pensasaitaleikkuri FIN87868786VARUSTEETTurvasuojus 1 Teränsuojus 1 Kauha (WG208E) 1Suosittelemme ostamaan kaik

Seite 127

8786Pensasaitaleikkuri FIN8786MOOTTORITYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUS-VAROITUKSETVAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Varoitusten ja

Seite 128

Pensasaitaleikkuri FIN89888988g) Jos koneessa on liitännät pölynpoisto - ja keruulaitteille, varmista, että ne on

Seite 129

8988Pensasaitaleikkuri FIN8988kuin siirrät hedge-pensasleikkurin toiselle henkilölle.6. Vältä käyttämästä sitä varsinkin s

Seite 130 -  

98Hedge trimmer EN98GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow th

Seite 131

Pensasaitaleikkuri FIN91909190SYMBOLIT LATAAMINENVAROITUS! Älä käytä tuotetta asentamatta suojusta.MÄÄRÄYKSENMUKA

Seite 132

9190Pensasaitaleikkuri FIN91905. KUINKA KÄYTTÄÄ PENSASTRIMMERIÄTarkasta leikattava alue ennen jokaista käyttöä, poista koht

Seite 133

Pensasaitaleikkuri FIN9392 9392EC VAATIMUSTENMUKAISUUS-VAKUUTUSMe, POSITEC Germany GmbHTheodor-Heuss-Ring 1-35066

Seite 134

9392Hekksaks NOR93921. BAKRE HÅNDTAK2. AV OG PÅ BRYTER3. FRONTHÅNDTAK4. FRONTBRYTER5. SIKKERHETSVERN6. KNIV7. KNIVBE

Seite 135

Hekksaks NOR95949594STØY- OG VIBRASJONSDATAWG205E WG206EBelastning lydtrykk LpA: 88dB(A) K=2dB(A)Belastning lydeffekt LwA: 96d

Seite 136

9594Hekksaks NOR9594TILLEGGSUTSTYRSikkerhetsvern 1 Knivbeskytter 1Spade (WG208E) 1 Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr f

Seite 137

Hekksaks NOR97969796GENERELLE SIKKERHETS-ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØYADVARSEL! Les alle instruksjoner. Hvis du unnlater å følge i

Seite 138

9796Hekksaks NOR9796bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan bli fanget i bevegelige deler.g) Hvis utstyret er uts

Seite 139

Hekksaks NOR99989998sikkerhetsvernet.4. Ikke bruk hekksaks med ødelagt sikkerhetsvern eller uten sikkerhetsvern på plass.5. Tre

Seite 140

9998Hekksaks NOR9998SYMBOLER FREMGANGSMÅTE FOR LADNINGADVARSEL! Bruk ikke produktet uten at beskytter er montert.FORMÅLSMESSIG BRU

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare